Восход Голубой Луны - Страница 155


К оглавлению

155

Она услышала приближающиеся шаги и открыла глаза как раз настолько, чтобы узнать Харальда, а потом снова их закрыла.

«Вижу, ты избавилась от ножен», сказал Харальд. «Вероятно, это мудрый шаг. Если верить некоторым легендам, Адские Мечи нельзя уничтожить, и даже если их потерять или выбросить, они в конце концов найдут дорогу обратно в собственные ножны.»

«Ты веришь такой чепухе?», спросила Джулия, не открывая глаз.

«Недавно я увидел множество вещей, в которые никогда не подумал бы поверить», спокойно ответил Харальд. «Поэтому тоже выбросил свои ножны.»

Джулия открыла глаза и посмотрела на него. Ножны исчезли со спины Харальда, и Джулии показалось, что без них он стал чуточку выше. Их глаза на мгновение встретились, обменявшись знанием, которое они никогда не откроют никому другому, о том, как близки они были к обольщению и закабалению Мечами, которые носили. Потом они посмотрели в стороны, наверное потому, что не хотели напоминаний. Они просто желали забыть.

«Думаешь, Маг сможет разбудить дракона?», спросил Харальд.

«Не знаю. Дракон спит уже несколько месяцев. Руперт думает, что он умирает.»

«Ну, иногда Руперт бывает и не прав.»

Джулия прямо посмотрела на Харальда. «Ты закрыл бы ворота?»

«Ну, опять, Джулия. Это было необходимо. Кому-то следовало оборонять донжон, чтобы ворота успели закрыться.»

«Тогда почему этого не сделал ты?»

Харальд улыбнулся. «Я никогда не был героем.»

«Это я заметила», сказала Джулия, и, поднявшись на ноги, отправилась на поиски Руперта.

* * *

Руперт опирался спиной на запертую дверь конюшни и нетерпеливо дожидался, когда подойдут остальные. Во дворе стоял колючий холод, и он подумал, не забежать ли в Замок и не раздобыть добрый толстый плащ. Он похлопал ладонями, подул на них, потом плотно обхватил руками грудь. Холод.

Все время холод. Он с надеждой оглядел суматоху двора, но не было и следа других. Не знаю, почему я всегда прихожу вовремя, с горечью подумал Руперт.

Никто никогда не приходит. Он достал меч и выполнил серию простых упражнений, однако цепенящий холод делал его неуклюжим, а недостаточная глубина восприятия продолжала сильно сказываться. В конце концов, он с отвращением сдался и швырнул меч назад в ножны. Нравится ему или нет, но его время как Мастера меча определенно истекло. Наверное, следует взять взамен топор: промахнуться топором гораздо труднее.

Он осторожно провел пальцами по склеенным векам и тихо выругался. Глаз пропал и все-таки болел. Он пошевелил левой рукой и плечом и фыркнул.

Наверное, следует радоваться, если хоть что-то работает правильно.

Он нахмурился, вспомнив, как выглядел единорог, спящий лежа в конюшне.

Грум дал животному усыпляющего питья. Он заверял Руперта, что единорог, в конце концов, поправится от ран, но в голосе было больше надежды, чем убежденности. Руперт устало вздохнул. Задолго до того, как единорог пробудится от своего наркотического забытья, финальная битва так или иначе будет закончена.

Он взглянул в переполненный двор и вдруг улыбнулся, заметив знакомого гоблина, пронесшегося мимо и несущего бадью с дымящимся варом почти такого же размера, что он сам. Руперт позвал его и гоблин, пораженный, оглянулся.

Увидев Руперта, он широко улыбнулся и вернулся. Со стуком шлепнув бадью на брусчатку перед собой, он чудовищно выругался, когда на мгновение показалось, что вар может выплеснуться через край. Он, было, протянул руку Руперту, но, вовремя увидев ее состояние, отдал вместо этого четкий салют.

«Привет, принц», радостно сказал самый маленький гоблин. «Как дела?»

«Относительно неплохо», ответил Руперт. «Я как раз подумал, выбрались ли твои друзья из битвы? Я рано оторвался от основной армии и совершенно потерял связь вещей.»

«Все погибли», деловито сказал гоблин. «Все до одного. Они старались, однако гоблины не годятся ни для боя, ни в храбрецы.»

«Извини», прошептал Руперт. «Я не знал.»

«Вожак погиб вместе с ними», сказал самый маленький гоблин. «Настоял, что сам поведет своих солдат в битву. Он всегда был так себе вождь, но других у нас не было. Он сильно старался. Бедный ублюдок: по-настоящему, он так и не отошел после гибели семьи при первом набеге демонов.»

«И кто же теперь вожак?», спросил Руперт.

Самый маленький гоблин широко улыбнулся. «Я, конечно, кто же еще? Я, может, не слишком много знаю о сражениях и героях, но знаток, когда дело доходит до грязных трюков и засад. А теперь, прошу извинить, мне надо побыстрее отнести бадью на бастионы, пока вар не застыл. Когда демоны попробуют взобраться на стены, они узнают почем фунт лиха!»

Он гнусно хихикнул, подхватил свою бадью и нырнул в толпу. Руперт смотрел, как он уходит, и перед его мысленным взором снова встал самый большой гоблин, сгорбившийся в плохо подогнанных бронзовых доспехах и саркастически ворчащий со своей страшной сигарой во рту. Гоблин, который когда-то спросил Руперта, может ли он научить гоблинов забывать, потому что они не знают как, а хотят так много забыть…

Кто-то позвал Руперта по имени, он быстро оглянулся и увидел Джулию с Верховным Магом, выходящих из толпы.

«Я тебе кое-что принесла», радостно сказала Джулия и вручила Руперту ленту из черного шелка. Он подозрительно уставился на нее.

«Очень мило. А что это?»

«Повязка на глаз, дурак. Надень.»

Руперт попробовал и после нескольких неудачных попыток натянул ленту на голову и пристроил на место. Он застенчиво глянул на Джулию. «Ну? Как выглядит?»

«Очень лихо», сказала Джулия, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону, восхищаясь эффектом. «Прямо как пират из детских сказок.»

155