Восход Голубой Луны - Страница 33


К оглавлению

33

Он повернулся к брату спиной, снял плащ и бросил его на седло единорога.

«Ты уверен, что это хорошая мысль?», пробормотал единорог.

«Нет», радостно ответил Руперт. «Но я не черта не сдамся.»

«Иногда я совсем не понимаю тебя.»

«Взаимно.»

Единорог звучно фыркнул. «Береги спину, Руперт.»

Руперт кивнул и уверенно пошел туда, где в ожидании стоял Харальд с мечом в руках. Меч Руперта со свистом вылетел из ножен, стражники образовали вокруг принцев кольцо.

«Похоже, я застал тебя без щита», сказал Харальд.

«Порядок», ответил Руперт. «Он мне не нужен.»

Харальд посмотрел на свободную стойку Руперта и на спокойное выражение его лица, и быстро взглянул на Защитника, который слегка покачал головой.

«Тебе необходим щит», настаивал Харальд. «Схватка должна быть честной.»

«Она будет честной», сказал Руперт. «Ты хочешь болтать или драться?»

Изумленное бормотание пробежало по наблюдающим стражникам, а Харальд слегка покраснел. Он принял боевую стойку с естественностью, выработанной долгой практикой, и осторожно двинулся вперед, пристально следя за Рупертом над краем щита. Руперт пошел навстречу, опытными глазами высматривая слабости в стойке Харальда, потенциальные неуклюжести, которыми можно воспользоваться. Харальд, очевидно, более опытен в стилизованной технике шутовских поединков, чем в рубке и колке настоящей кровавой драки; он дома расслаблялся, в то время как опыт Руперта в Лесу Мрака отточил его мастерство до тонкости бритвы. Руперт широко улыбнулся, когда все застарелая горечь и злоба от проигрышей Харальду враз нахлынула на него. На этот раз Харальд ввязался в бой, который он запомнит до конца своей жизни. Улыбка Руперта стала еще шире, когда он легко двинулся вперед и начал жалить мечом в поисках дыр в обороне Харальда.

Некоторое время единственными звуками во дворе были топот и шарканье сапогов по голому камню и звоны клинка о клинок. Дыхание парило в морозном воздухе, когда братья осторожно кружили в схватке, потом Харальд сделал выпад, его меч сверкнул яркой аркой и метнулся к незащищенным ребрам Руперта. Руперт легко парировал удар, сделал выпад и пнул Харальда в колено.

Харальд накренился на бок, когда нога предала его, и Руперт двинул его коленом в брюхо. Харальд согнулся от боли, словно кланяясь Руперту. Воздух со свистом вырвался из его глотки, когда он попытался вздохнуть. Руперт отпрыгнул за пределы досягаемости и предоставил брату время для восстановления: он слишком долго ждал своей победы и не видел причины торопиться с нею. Стражники отреагировали на короткую схватку заинтересованным бормотанием и краем глаза Руперт заметил, как из рук в руки перешли деньги. Он вымученно улыбнулся и тут брат снова пошел на него в атаку. Меч и щит Харальд держал ровно, однако левую ногу берег. Руперт почувствовал, как в нем закипает мрачный смех. Харальд уже побит, только еще этого не знает. Руперт собирался совершенно хладнокровно доказать свою правоту.

Меч пел в воздухе, когда он двумя руками размахивал клинком и удар за ударом, замах за замахом заставил отступающего Харальда обойти спиной целый круг. Осколки отлетали от щита Харальда, когда Руперт усилил атаку, его меч сверкал над краем щита, пуская ему кровь из десятков мелких порезов. Харальд раскачивался и крутился, и злобно целил в незащищенную голову и тело Руперта, однако всегда промахивался. Свежая кровь сочилась по его кольчуге, а Руперт демонстрировал все свое искусство и каждый известный ему грязный трюк. Руперт был из них двоих лучшим бойцом, и теперь это поняли и он и все остальные. Стражники аплодировали и радовались каждому приему; Руперт громко хохотал, тесня своего брата. Вдруг нетерпение завладело им, и, отбив в сторону щит Харальда, Руперт выбил меч из руки брата, подставил ему подножку и приставил кончик меча к горлу Харальда, беспомощно лежащего на забрызганном кровью булыжнике.

«Сдавайся», хрипло сказал Руперт.

«Сдаюсь», тихо и с горечью сказал Харальд.

Руперт долгую секунду смотрел на него сверху вниз, потом отступил. Он побил своего брата именно так, как мечтал столько лет, но почему-то победа еще не ощущалась реально. Аплодисменты стражников стихли, когда Харальд с трудом поднялся на ноги, левая рука его беспомощно свисала. Безупречная кольчуга была в разрезах и в крови, свой зазубренный меч он оставил там, где тот лежал. Холодно улыбаясь, он не замечал, что по лицу его сочиться кровь.

«Мне следовало убить тебя много лет назад, Руперт. Если каким-то чудом ты переживешь путешествие к Темной Башне, то не возвращайся назад. Я не повторю ошибку честного поединка.»

Он повернулся спиной к Руперту и похромал прочь, отмахнувшись от рук помощи, предложенных стражниками. Руперт смотрел, как он уходит. После стольких лет, после всех оскорблений, всей боли он наконец побил своего брата. Он не ощущал той радости, которую представлял. Он пожал плечами и улыбнулся стражникам вокруг. Они казались странно подавленными, словно ждали чего-то… Внезапное подозрение сверкнуло в голове Руперта и он только начал поворачиваться, когда бронированный кулак врезался в его поясницу, заставив его растянуться на земле. Он привстал на колено, и тогда кованый сталью сапог саданул его в живот. Он скорчился на холодной земле, всхлипывая от боли.

«Никогда не бросай меч, Руперт», спокойно сказал Защитник. «Тебе следует это заучить.»

Сапог снова хлестнул, поймав бедро Руперта и отбросив его так, что он покатился под ноги молча наблюдающих стражников. Он приподнялся на колено и схватил меч. Сапог Защитника врезался снова, но на сей раз Руперт был наготове. Вместо того, чтобы отдернуть пальцы, он продолжил движение, обоими руками поймал лодыжку Защитника и крутанул ее, лишив его равновесия.

33