Восход Голубой Луны - Страница 23


К оглавлению

23

К чертям все, подумала Джулия. Я не одену корсет.

«Пригорье», задумчиво сказала леди Сесилия. «Может быть, я ошибаюсь, дорогая, но мне всегда казалось, что Пригорье – это герцогство. И строго говоря, герцогство не имеет права на принцесс. Однако, титул не всегда отражает истинное положение вещей, не правда ли? Я имею в виду, что он ни во что не ставится в приличном обществе.» Она одарила Джулию милостивой улыбкой, подчеркивающей, что Джулия может и не принадлежит приличному обществу, но уж леди Сесилия принадлежит определенно.

Лучше ее не бить, подумала Джулия. У Руперта и без того хватает проблем.

Она наклонилась и рассмотрела одежды леди Сесилии поближе. В дополнение к корсету присутствовали явные следы роговой арматуры, встроенной в само платье, чтобы помочь сохранить очертания фигуры, напоминающей песочные часы.

«Как вы дышите в этой штуке?», спросила Джулия.

«Превосходно», холодно ответила леди Сесилия.

«И все так одеваются?»

«Все, кто что-то из себя представляют. Конечно, даже крестьяне узнают высокую моду, когда ее видят.»

Я не стану ее бить, решительно подумала Джулия.

«Вы прибыли с младшим Рупертом, мне кажется», сказала леди Сесилия.

«Верно», ответила Джулия. «Вы его знаете?»

«О, все знают Руперта», сказала леди Сесилия с неприятной улыбкой.

Стражник рядом с ней усмехнулся.

Джулия нахмурилась. «Я сказала что-то смешное?», зловеще спросила она.

Леди Сесилия по-девичьи захихикала. «Руперт, моя дорогая, принц только по имени; он никогда не унаследует трона. Все отойдет его старшему брату, принцу Харальду. Ах, дорогой Харальд, вот это – настоящий принц. Высокий, красивый, обаятельный, и в танцевальном зале – сущий дьявол… А когда дело касается женщин… о, дорогая, я могу рассказать вам о Харальде такие истории…»

«Не надо о Харальде», сказала Джулия. «Расскажите мне о Руперте.»

«Принц Руперт», сердито ответила леди Сесилия, «совершенно бесполезен. Он не умеет на танцевать, ни петь, ни сочинять стихи, и он абсолютно не знает, как обращаться с леди.»

«Это точно», ухмыльнулся стражник. «Он все еще катается на единороге.»

«Он не настоящий мужчина», мурлыкала леди Сесилия. «Не то, что мой Грегори.»

Стражник ухмыльнулся и пошевелил мускулами под восхищенным взглядом леди Сесилии.

«Руперт», продолжала леди Сесилия, «он глупый, скучный…»

«Бесхребетный дохлячок», встрял в разговор стражник. И оба весьма неприятно засмеялись.

Поэтому Джулия совершенно естественно двинула стражника коленом в пах, а леди Сесилию свалила ударом в челюсть.

С противоположной стороны двора Руперт с изумлением следил, как стражник падает на колени, а камеристка во весь рост растягивается на земле.

Стражник из эскорта Защитника выхватил меч и ринулся вперед. Руперт подсечкой сбил его с ног и приставил к шее стражника кончик меча.

«Хороший прием», заметил Защитник. «Заметные улучшения, Сир.»

«Благодарю», сдавленно ответил Руперт. «Присмотрите за этим клоуном, пока я позабочусь о Джулии.» Он спрятал меч и заторопился, вовремя успев остановить Джулию от того, чтобы врезать по леди Сесилии сапогом.

«Джулия, только не здесь! Пожалуйста, пойдем со мной ко Двору на встречу с отцом. Там тьма народу, которых ты можешь лупить сколько хочешь, я буду счастлив их тебе показать. Не трать своего раздражения на любителей, вроде этих. Настоящую сволочь не увидишь нигде, кроме Двора.»

Джулия гневно фыркнула, однако позволила Руперту себя увести.

«Предполагаю, они тебя оскорбили», сказал Руперт.

«Что-то вроде», пробормотала Джулия.

«Ладно, забудь», успокоительно сказал Руперт. «Убежден, они больше не станут этого делать.»

«Никогда», пообещал слабый мужской голос с земли.

Руперт улыбнулся и покачал головой. Очевидно, Джулии будет нелегко привыкнуть снова быть леди.

Защитник поклонился Джулии, когда она и Руперт подошли ближе.

«Принцесса, если вы последуете с нами, то Двор в той стороне.»

Джулия царственно наклонила голову, приняв предложенную Защитником руку и позволив ему сопроводить ее по ступеням ко входу. Четверо стражников следовали на благоразумном расстоянии. Руперт повернулся к дракону и единорогу.

«Я думал, эскорт в твою честь», сказал дракон.

«Нет, как видишь», ответил Руперт. «Что ж, не стойте здесь, пошли со мной повидаться с королем.»

«Ты хочешь, чтобы мы пошли оба?», робко спросил единорог.

«Да, черт возьми», улыбаясь ответил Руперт. «Мне потребуется вся поддержка, которую я смогу получить. Пойдем, присмотрим за Джулией. Пока она не зашибла кого-нибудь.»

* * *

Руперт нетерпеливо ходил взад-вперед по узкой передней Двора, бросая закипающие взгляды на плотно запертые двойные двери, ведущие в Большой Зал.

Защитник вошел первым сообщить королю, что его сын наконец прибыл, но потом, как много раз прежде, двойные двери захлопнулись перед лицом Руперта. В который раз Двор был занят решением его будущего. Чего бы они не попросили, ответ – нет, решительно подумал Руперт. Я выжил в Лесу Мрака не для того, чтобы быть запросто убитым собственными родственниками – интриганами.

Он перестал расхаживать у дверей и прислушался. Сквозь толстые доски просачивался равномерный гам, указывающий, что большинство членов Двора еще присутствуют там, несмотря на поздний час. Руперт ухмыльнулся. Придворные не любят работать допоздна: такая работа пересекается с жизненно-важными делами, как то охота, выпивка и распутство. Руперт медленно потянулся и с тоской подумал о постели с глубоким матрацем, ждущей его в комнате. Но как бы он ни устал, он понимал, что не сможет уснуть, пока не откроет, какую новую дьявольщину придумали для него король и Двор. Он повалился в исключительно неудобное кресло из тех, что тут понаставили, и посмотрел, чем заняты его друзья.

23